-
1 I have a foreboding that...
man ir tāda sajūta, ka... -
2 to have a foreboding of death
English-Russian combinatory dictionary > to have a foreboding of death
-
3 foreboding
foreboding n pressentiment m ; to have a foreboding that avoir le pressentiment que ; to have forebodings about sth avoir de sombres pressentiments quant à qch ; a sense of foreboding un sentiment d'appréhension ; full of foreboding plein d'appréhension. -
4 foreboding
-
5 foreboding
fo:'boudiŋ(a feeling that something bad is going to happen: He has a strange foreboding that he will die young.) presentimientotr[fɔː'bəʊdɪŋ]1 presentimientoforeboding [for'bo:dɪŋ] n: premonición f, presentimiento mn.• presagio s.m.• presentimiento s.m.fɔːr'bəʊdɪŋ, fɔː'bəʊdɪŋa) u ( apprehension) aprensión fb) c ( presentiment) premonición f[fɔː'bǝʊdɪŋ]N presentimiento mto have a foreboding that... — presentir que...
to have forebodings — tener un presentimiento or una corazonada
* * *[fɔːr'bəʊdɪŋ, fɔː'bəʊdɪŋ]a) u ( apprehension) aprensión fb) c ( presentiment) premonición f -
6 foreboding
nounVorahnung, die; (unease caused by premonition) ungutes Gefühl* * *[fo:'boudiŋ](a feeling that something bad is going to happen: He has a strange foreboding that he will die young.) die Ahnung* * *fore·bod·ing[fɔ:ʳˈbəʊdɪŋ, AM fɔ:rˈboʊd-]there was a sense of \foreboding in the capital as if fighting might at any minute break out es hing eine düstere Vorahnung über der Hauptstadt, so als könnte jede Minute ein Kampf losbrechen2. (presentiment) [düstere] Prophezeiungto have a \foreboding [that]... das [ungute] Gefühl haben, [dass]...II. adj Unheil verkündend* * *[fɔː'bəʊdɪŋ]1. n(= presentiment) (Vor)ahnung f, Vorgefühl nt; (= feeling of disquiet) ungutes Gefühl2. adjlook Unheil verkündend* * *1. Prophezeiung f2. (böse) (Vor)Ahnung3. (böses) Vorzeichen oder Omen* * *nounVorahnung, die; (unease caused by premonition) ungutes Gefühl* * *n.Vorahnung f. -
7 foreboding
fɔ:ˈbəudɪŋ сущ.
1) плохое предзнаменование;
предвестник беды
2) предчувствие( дурного) a gloomy foreboding ≈ мрачное предзнаменование I have a foreboding that there will be a bad storm. ≈ Я чувствовал, что разразится страшная буря. Syn: anxiety( книжное) дурное предзнаменование;
предвестник несчастья (дурное) предчувствие - I had a * that smth. would happen у меня было предчувствие, что что-то случится foreboding pres. p. от forebode ~ плохое предзнаменование;
предвестник беды ~ предчувствие (дурного)Большой англо-русский и русско-английский словарь > foreboding
-
8 foreboding
fore·bod·ing [fɔ:ʳʼbəʊdɪŋ, Am fɔ:rʼboʊd-] n( liter)there was a sense of \foreboding in the capital as if fighting might at any minute break out es hing eine düstere Vorahnung über der Hauptstadt, so als könnte jede Minute ein Kampf losbrechen2) ( presentiment) [düstere] Prophezeiung;to have a \foreboding [that]... das [ungute] Gefühl haben, [dass]... adj unheilverkündend -
9 foreboding
[fɔː'bəudɪŋ]сущ.; книжн.1)а) плохое предсказание, пророчествоб) предзнаменование, знамение, предвестник беды; плохая примета2) предчувствие ( дурного)I have a foreboding that there will be a bad storm. — У меня предчувствие, что разразится страшная буря.
Syn: -
10 foreboding
[fɔ:΄bəudiŋ] n նախազգացում, կանախազգացում. have a foreboding նախազգալ, կան խազգալ -
11 foreboding
[fɔː'bəʊdɪŋ]nome presentimento m., presagio m.to have forebodings about sth. — avere il presentimento di qcs
* * *[fo:'boudiŋ](a feeling that something bad is going to happen: He has a strange foreboding that he will die young.) presentimento* * *foreboding /fɔ:ˈbəʊdɪŋ/A n. [uc]presentimento, presagio, premonizione ( di eventi spiacevoli): Hope and foreboding vied in her, in lei lottavano la speranza e un cattivo presentimento; a foreboding of danger, il presentimento di un pericolo; a sense of foreboding, un presentimento; un senso di premonizioneB a.forebodinglyavv.* * *[fɔː'bəʊdɪŋ]nome presentimento m., presagio m.to have forebodings about sth. — avere il presentimento di qcs
-
12 почуять недоброе
to have a forebodingБольшой англо-русский и русско-английский словарь > почуять недоброе
-
13 death
[deθ]n1) смерть, кончина, конецBy/in the death of this man the world has lost a brilliant poet. — Со смертью этого человека мир потерял блестящего поэта.
Death age comes to us all. — Все мы смертны. /От смерти не уйдешь.
- sudden death- terrible death
- slow death
- early death
- ignominous death
- spiritual death
- premature death
- heroic death
- civil death
- peaceful death
- living death
- impending death
- brain death
- death blow- death sentence- death angel
- death day
- death grip
- death mask
- death merchant
- death penalty
- death pile
- death roll
- death stab
- death agony
- death cry
- death duty
- death fear
- death knell
- death rate
- death toll
- death's head
- death of her parents
- death from various causes
- death at the hand of assassin
- death by hanging
- question of life and death
- pale as death
- worse than death
- as sure as death
- approach of death
- contempt of death
- throes of death
- punishable with death
- fight to the death
- from birth to death
- day of smb's death
- on one's death bed
- in the hour of death
- carry out a sentence of death
- have a foreboding of death
- die a natural death
- die a peaceful death
- die a violent death
- face an almost certain death
- cause many deaths
- die the death of a hero
- die the death of a dog
- meet one's death
- take smb's death hard
- be beaten to death
- put smb to death
- face death rather than ridicule
- triumph over death
- deliver smb from death
- prepare smb for death
- threaten smb with death
- raise smb from death
- talk smb to death
- sentence smb to death
- fight against death
- end in death
- work smb to death
- work oneself to death
- drink oneself to death
- laugh oneself to death
- freze to death- be sick to death- deeply lament the death of smb
- sign a death warrant
- be in the jaws of death
- reduce deaths from cancer
- catch the death of cold
- succeed smb on his death
- confirm smb's death
- avenge smb's death
- hasten one's death
- be at death's door
- feel approaching death
- deserve death
- await death
- defy death
- scorn death
- fear death
- avert death
- welcome death
- challenge death
- narrowly escape death
- accept death with resignation
- court death
- cheat death
- feign death
- look the death in the face
- sound the death knell for smth
- give a death blow
- cling like firm death2) исчезновение, конец, крушениеThe opposition movement died a natural death. — Оппозиция сошла на нет сама по себе.
The withdrawal of a government subsidy was a death blow to the company. — Отказ в государственной субсидии оказался для компании гибельным.
That defeat meant the death of all my hopes. — Это поражение было концом всех моих надежд.
One man's breath is another's death. — ◊ Что одному хорошо, то другому смерть.
To look like a death's heed. — ◊ (разг.) Краше в гроб кладут. /Выглядеть как смерть.
Death or glory. — ◊ На щите или со щитом.
Death pays all debts. — ◊ Смерть все примиряет. /Перед смертью все равны. /Смерть все спишет
- shameful death- miserable death
- death of all our hopes
- death of the customs
- death of a language -
14 предчувствие
ср. presentiment;
premonition, foreboding, misgivingпредчувств|ие - с. presentiment, premonition;
(тяжёлое) foreboding, misgiving;
~ опасности presentiment of danger;
~овать несов. (вн.) have* a presentiment/foreboding (of, about) ;
он ~овал беду he had misgivings, he felt something terrible would happen;
я ~ую, что мы будем друзьями I have а feeling we are going to be friends.Большой англо-русский и русско-английский словарь > предчувствие
-
15 tenia
Del verbo tener: ( conjugate tener) \ \
tenía es: \ \1ª persona singular (yo) imperfecto indicativo3ª persona singular (él/ella/usted) imperfecto indicativoDel verbo teñir: ( conjugate teñir) \ \
teñía es: \ \1ª persona singular (yo) imperfecto indicativo3ª persona singular (él/ella/usted) imperfecto indicativoMultiple Entries: tener tenia teñir
tener ( conjugate tener) verbo transitivo El uso de `got' en frases como `I've got a new dress' está mucho más extendido en el inglés británico que en el americano. Este prefiere la forma `I have a new dress' 1◊ ¿tienen hijos? do they have any children?, have they got any children?;no tenemos pan we don't have any bread, we haven't got any bread; tiene el pelo largo she has o she's got long hair◊ ¿tiene hora? have you got the time?◊ tengo invitados a cenar I have o I've got some people coming to dinner;tengo cosas que hacer I have o I've got things to do 2 tiene un metro de largo it is one meter long; le lleva 15 años — ¿y eso qué tiene? (AmL fam) she's 15 years older than he is — so what does that matter?◊ ¿cuántos años tienes? how old are you?;tengo veinte años I'm twenty (years old) 3b) ( tomar):◊ ten la llave take o here's the key4a) ( sentir):◊ tengo hambre/frío I'm hungry/cold;le tengo mucho cariño I'm very fond of him; tengo el placer de … it gives me great pleasure to …◊ tengo dolor de cabeza I have o I've got a headache5 ( refiriéndose a actitudes): ten paciencia/cuidado be patient/careful; tiene mucho tacto he's very tactful 6 (indicando estado, situación): tengo las manos sucias my hands are dirty; tienes el cinturón desabrochado your belt's undone; me tiene muy preocupada I'm very worried about it tenia v aux 1 tenia que hacer algo◊ tengo que estudiar hoy I have to o I must study today;tienes que comer más you ought to eat moreb) (expresando propósito, recomendación):tendrías que llamarlo you should ring himc) ( expresando certeza):¡tú tenías que ser! it had to be you! 2 ( con participio pasado):◊ tengo entendido que sí viene I understand he is coming;te tengo dicho que … I've told you before (that) …; teníamos pensado irnos hoy we intended leaving today 3 (AmL) ( en expresiones de tiempo): tenía un año sin verlo she hadn't seen him for a year tenerse verbo pronominal ( sostenerse): no teniase de sueño to be dead on one's feet
tenia sustantivo femenino (Med) tapeworm, taenia (tech)
teñir ( conjugate teñir) verbo transitivo teñirse verbo pronominal ( refl) ‹pelo/zapatos› to dye
tener
I verbo transitivo
1 (poseer, disfrutar) to have, have got: tengo muy buena memoria, I have a very good memory
no tiene coche, he hasn't got a car
tiene dos hermanas, he has two sisters
tiene mucho talento, he's very talented
no tenemos suficiente dinero, we don't have enough money (ser dueño de) to own: tiene una cadena de hoteles, he owns a chain of hotels ➣ Ver nota en have 2 (contener) to contain: esta bebida no tiene alcohol, this drink doesn't contain alcohol
3 (asir, sujetar) to hold: la tenía en brazos, she was carrying her in her arms
4 (hospedar) tiene a su suegra en casa, his mother-in-law is staying with them
5 (juzgar, considerar) la tengo por imposible, I regard her as a hopeless case
nos tienen por tontos, they think we are stupid
tenlo por seguro, you can be sure
6 (pasar el tiempo de cierta manera) to have: he tenido un día espantoso, I've had a dreadful day
7 (padecer, sentir) tiene celos, he's jealous
tengo hambre/sed, I'm hungry/thirsty
ten paciencia conmigo, be patient with me
tengo un dolor de cabeza terrible, I have a terrible headache
8 (profesar) to have: me tiene cariño, he is very fond of me
no le tengo ningún respeto, I have no respect for him
9 (años, tiempo) to be: el bebé tiene ocho días, the baby is eight days old (medidas) la cama tiene metro y medio de ancho, the bed is one and a half metres wide
10 (mantener) to keep: no sabe tener la boca cerrada, she can't keep her mouth shut
nos tuvo dos horas esperando, he kept us waiting for two hours
tiene su habitación muy ordenada, he keeps his room very tidy
me tiene preocupada, I'm worried about him
11 ( tener que + infinitivo) tengo que hacerlo, I must do it
tienes que tomarte las pastillas, you have to take your pills
tendrías que habérselo dicho, you ought to have told her ➣ Ver nota en must
II verbo aux to have: mira que te lo tengo dicho veces, I've told you time and time again Tener tiene dos traducciones básicas: to have o to have got. Esta segunda se usa casi únicamente para expresar posesión y solo en el presente: Tengo un coche nuevo. I have got a new car.
La primera se usa en sentido más general: Va a tener un problema. He's going to have a problem. Recuerda que la forma interrogativa de I have got es have I got?, mientras que la forma interrogativa de I have es do I have?
Cuando tener significa sentir, se traduce por el verbo to be: Tengo hambre. I am hungry.
tenia sustantivo femenino
1 Zool tapeworm
2 Arquit taenia
teñir verbo transitivo
1 (una prenda) to dye: teñiré la falda de azul, I'll dye my skirt blue (el pelo) to tint, dye
2 fig (impregnar) to tinge with ' tenia' also found in these entries: Spanish: abotargada - abotargado - absolutamente - antediluviana - antediluviano - calcada - calcado - carne - carné - carraspera - cita - corpórea - corpóreo - cruzada - cruzado - desperdicio - despojar - empacho - enchufe - encima - exigua - exiguo - floripondio - frunce - golfa - golfo - grasienta - grasiento - greca - hogar - idea - inexpresiva - inexpresivo - jirón - logia - nudo - pedal - probabilidad - raja - relevancia - rematar - sabor - segundón - segundona - solitaria - sueño - tal - tela - tener - volar English: accent - accommodate - allergy - array - calculate - complexion - concede - conceited - consistency - courtyard - craggy - craving - curious - doleful - eat - fleck - flowerpot - following - foreboding - goodness - grave - hold - inkling - justifiably - like - lost - maybe - minor - misjudge - neck - overlay - overwhelming - part with - penny - pretence - pretense - remember - scary - spoilt - stare - swear by - tapeworm - tip - ulterior - vacantly - aged - blast - bound - brim - bristle -
16 sense
sense [sens]sens ⇒ 1 (a), 1 (c), 1 (e), 1 (f) sensation ⇒ 1 (b) sentiment ⇒ 1 (b) notion ⇒ 1 (c) bon sens ⇒ 1 (d) sentir ⇒ 2 (a) raison ⇒ 31 noun∎ the five senses les cinq sens mpl;∎ to have a keen sense of smell/hearing avoir l'odorat fin/l'ouïe fine;∎ she seemed to have a sixth sense elle semblait posséder un sixième sens;∎ to be in possession of all one's senses jouir de toutes ses facultés;∎ to excite the senses exciter les sens∎ a sense of pleasure/warmth une sensation de plaisir/chaleur;∎ I felt a certain sense of pleasure j'ai ressenti un certain plaisir;∎ a sense of achievement/injustice un sentiment d'accomplissement/d'injustice;∎ to have a sense of belonging avoir le sentiment d'être intégré;∎ I felt a sense of shame je me suis senti honteux;∎ children need a sense of security les enfants ont besoin de se sentir en sécurité;∎ there's a new sense of foreboding in her writing ses écrits sont maintenant empreints d'un sentiment d'angoisse devant l'avenir∎ she seems to have lost all sense of reality elle semble avoir perdu le sens des réalités;∎ I lost all sense of time j'ai perdu toute notion de l'heure;∎ to have a (good) sense of direction avoir le sens de l'orientation;∎ figurative she lost her sense of direction when her husband died elle s'est sentie complètement désorientée après la mort de son mari;∎ he has a good sense of humour il a le sens de l'humour;∎ I try to teach them a sense of right and wrong j'essaie de leur inculquer la notion du bien et du mal;∎ she acted out of a sense of duty/of responsibility elle a agi par sens du devoir/des responsabilités;∎ they have no business sense at all ils n'ont aucun sens des affaires;∎ he has an overdeveloped sense of his own importance il est trop imbu de lui-même(d) (practical wisdom) bon sens m;∎ to show good sense faire preuve de bon sens;∎ there's a lot of sense in what she says il y beaucoup de bon sens dans ce qu'elle dit, ce qu'elle dit est tout à fait sensé;∎ to have the (good) sense to do sth avoir l'intelligence ou le bon sens de faire qch;∎ to have more sense than to do sth avoir assez de bon sens pour ne pas faire qch;∎ they didn't even have enough sense to telephone ils n'ont même pas eu l'idée de téléphoner(e) (reason, rational quality) sens m;∎ there's no sense in all of us going cela ne rime à rien d'y aller tous;∎ I can't see any sense or the sense in continuing this discussion je ne vois pas l'intérêt de continuer cette discussion;∎ to see sense entendre raison;∎ to talk sense dire des choses sensées;∎ oh, come on, talk sense! voyons, ne dis pas n'importe quoi!;∎ can you make (any) sense of this message? est-ce que vous arrivez à comprendre ce message?;∎ it makes no sense ça n'a pas de sens;∎ it makes/doesn't make sense to wait c'est une bonne idée/idiot d'attendre;∎ it makes more sense to do this first c'est plus logique de commencer par cela;∎ that makes good sense c'est logique, c'est une bonne idée;∎ it makes good political/business sense to… il est bon sur le plan politique/commercial de…∎ don't take what I say in its literal sense ne prenez pas ce que je dis au sens propre ou au pied de la lettre;∎ in every sense of the word dans tous les sens du terme;∎ in the normal sense (of the word) à proprement parler;∎ I got the general sense j'ai saisi le sens général;∎ I think we have, in a very real sense, grasped the problem je crois que nous avons parfaitement saisi le problème;∎ this is not in any real sense a change of policy ça ne représente pas du tout un changement de politique;∎ in a sense dans un sens;∎ in no sense en aucune manière;∎ in more senses than one dans tous les sens;∎ in the sense that… en ce sens que…, dans le sens où…∎ I sensed something was wrong j'ai senti que quelque chose n'allait pas;∎ I sensed as much c'est bien l'impression ou le sentiment que j'avais;∎ I sensed her meaning j'ai compris ce qu'elle voulait dire(sanity, reason) raison f;∎ to come to one's senses (become conscious) reprendre connaissance; (be reasonable) revenir à la raison;∎ to take leave of one's senses perdre la raison ou la tête;∎ to bring sb to his/her senses ramener qn à la raison►► sense organ organe m sensoriel ou des sens -
17 предчувствовать
несовер.;
(что-л.) have a presentiment/foreboding (of/about)have a presentiment (of) ;Большой англо-русский и русско-английский словарь > предчувствовать
-
18 fear
1. n страх, боязньin fear — в страхе, со страхом; в тревоге
to be in fear — бояться; тревожиться
2. n опасениеthere is not the slightest fear of rain today — нет никаких опасений, что сегодня будет дождь
I had a fear that you had missed the train — я опасался, что вы опоздали на поезд
shut the window for fear of rain — закройте окошко, как бы не пошёл дождь
3. n благоговейный страх, трепетwithout fear or favour — беспристрастно, объективно
for fear of — из страха перед, из-за
4. v бояться; пугатьсяshe feared for the boy when she saw him at the top of the tree — она испугалась за мальчика, увидев, что он влез на дерево
I fear that I cannot come — боюсь, что не смогу прийти
tush! we have nothing to fear — ну, ну, нечего бояться
5. v опасаться, ожидатьyou shall know, never fear — вам сообщат, не беспокойтесь
I have good reason to fear that … — у меня все основания опасаться, что …
6. v разг. сожалетьis there enough money? — I fear not — хватит ли денег? — К сожалению, нет
7. v почитать; относиться с благоговейным страхомСинонимический ряд:1. alarm (noun) alarm; cold feet; dismay; dread; fearfulness; fright; horror; panic; phobia; terror; trepidity2. anxiety (noun) anxiety; concern; consternation; disquietude; foreboding; perturbation; pusillanimity; solicitude; suspicion; worry3. apprehension (noun) apprehension; misgiving; qualm; trepidation4. awe (noun) awe; respect; reverence; veneration5. cower (verb) blanch; cower; cringe; quail; quake; shrink; start; tremble6. dread (verb) apprehend; be afraid of; dread; falter; misdoubt; shudder at; tremble at7. honor (verb) honor; respect8. revere (verb) revere; reverence; venerateАнтонимический ряд:bravery; calm; confidence; courage; dishonor; disregard; endeavour; endurance; fearlessness; gallantry; heroism; intrepidity; resolution; security -
19 Impression
subs.Impression on a coin: Ar. κόμμα, τό.At that age the impression one wishes to stamp on each is most easily taken and assimilated: P. μάλιστα δὴ τότε πλάσσεται καὶ ἐνδύεται τύπος ὃν ἄν τή βούληται ἐνσημαίνεσθαι ἑκάστῳ (Plat., Rep. 377B).Take an impression of: P. ἀπομάσσειν (acc.).Impression of a foot: V. περιγραφή, ἡ, ὑπογραφή, ἡ, ἔκμακτρον, τό, στίβος, ὁ (also Xen.), P. and V. ἴχνος, τό.met., idea, mental picture: P. εἴδωλον, τό, P. and V. εἰκών, ἡ.Give a false impression of, v.: P. κακῶς εἰκάζειν περί(gen.) (Plat., Rep. 377E).Make an impression on: P. and V. ἅπτεσθαι (gen.), V. ἀνθάπτεσθαι (gen.); see v. impress, Astonishment, subs.: P. and V. θαῦμα, τό, ἔκπληξις, ἡ.Remembrance: P. and V. μνήμη, ἡ.Give one the impression of being: P. and V. δοκεῖν εἶναι.Giving the impression they meant to attack at once: P. δόκησιν παρέχοντες αὐτίκα ἐμβαλεῖν (Thuc. 2, 84).Making no impression, adj.: P. ἄπρακτος.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Impression
-
20 presentimiento
presentimiento sustantivo masculino premonition;◊ tengo el presentimiento de que … I have a feeling that …
presentimiento sustantivo masculino feeling ' presentimiento' also found in these entries: Spanish: corazonada - sensación English: foreboding - gnawing - inkling - precognition - premonition - hunch - intimation
- 1
- 2
См. также в других словарях:
foreboding — n. 1) a gloomy foreboding 2) a foreboding that + clause (I have a foreboding that there will be a bad storm) * * * [fɔː bəʊdɪŋ] a gloomy foreboding a foreboding that + clause (I have a foreboding that there will be a bad storm) … Combinatory dictionary
foreboding — noun ADJECTIVE ▪ dark, deep VERB + FOREBODING ▪ feel, have ▪ I felt a gloomy foreboding that something was going to go wrong. ▪ … Collocations dictionary
Foreboding — Forebode Fore*bode , v. t. [imp. & p. p. {Foreboded}; p. pr. & vb. n. {Foreboding}.] [AS. forebodian; fore + bodian to announce. See {Bode} v. t.] 1. To foretell. [1913 Webster] 2. To be prescient of (some ill or misfortune); to have an inward… … The Collaborative International Dictionary of English
have — verb Have is used with these nouns as the subject: ↑hotel, ↑library, ↑mixture, ↑patient, ↑room, ↑sentence, ↑tape, ↑word Have is used with these nouns as the object: ↑A level, ↑ability, ↑ … Collocations dictionary
presage — [pres′ij; ] for v. [ prē sāj′, pri sāj′, pres′ij] n. [ME < MFr < L praesagium, a foreboding < prae , before + sagire, to perceive: see PRE & SAGACIOUS] 1. a sign or warning of a future event; omen; portent; augury 2. a foreboding;… … English World dictionary
Dogeaters — This article is about the Jessica Hagedorn novel. For Jesse Lee Kercheval book, see The Dogeater. Dogeaters Author(s) … Wikipedia
fore-give — verb to have a foreboding; to anticipate or predict As commonly mens minds use to fore give and tell aforehand when there is some mischiefe and ill toward themPhilemon Holland, Livys Romane historie XXV. xxxv. (1609) 575 … Wiktionary
fore|feel — «fr FEEL, fohr », verb, felt, feel|ing, noun. –v.t. to feel beforehand; have a foreboding of. –n. a feeling beforehand … Useful english dictionary
ZIONISM — This article is arranged according to the following outline: the word and its meaning forerunners ḤIBBAT ZION ROOTS OF ḤIBBAT ZION background to the emergence of the movement the beginnings of the movement PINSKER S AUTOEMANCIPATION settlement… … Encyclopedia of Judaism
One Thousand and One Nights — Arabian Nights redirects here. For other uses, see Arabian Nights (disambiguation). For other uses, see One Thousand and One Nights (disambiguation). Arab World … Wikipedia
Martin Van Buren: Inaugural Address — ▪ Primary Source Monday, March 4, 1837 The practice of all my predecessors imposes on me an obligation I cheerfully fulfill to accompany the first and solemn act of my public trust with an avowal of the principles that will guide me… … Universalium